Перевод "nine o'clock" на русский

English
Русский
0 / 30
nineдевятка вдевятером девятеро
Произношение nine o'clock (найн оклок) :
nˈaɪn əklˈɒk

найн оклок транскрипция – 30 результатов перевода

Come on.
It's nine o'clock.
Lights out.
Пойдем.
Сейчас девять часов.
Гасите свет.
Скопировать
Lessage is surprised to see an employee he has sacked.
He lets you in, you spend a bit of time between eight and nine o'clock in his love nest.
Then what?
Лессаж удивляется, когда видит служащего, которого он уволил.
О впускает тебя, вы проводите некоторое время между восемью и девятью часами в его любовном гнездышке.
Затем что?
Скопировать
Someone woke up in project mode today.
I get more done before nine o'clock in the morning than others get done all day.
As long as you don't abandon it mid-project.
Кто-то проснулся с жаждой деятельности?
Подъем по свистку, до 9 утра я переделаю столько, сколько другим за день не осилить.
Если на полпути не надоест.
Скопировать
And the terrace was all done in my head.
And tomorrow morning we wouldn't have had oatmeal, but a real breakfast at nine o'clock.
The long Poll and the little Peter!
Терраса была уже готова в моей голове.
Завтра утром уже подавали бы не овсяный суп, а настоящий завтрак. В 9 часов.
А, верзила Пролл и малыш Петер. Старые знакомые.
Скопировать
He was particularly mortified at having to sail past here at dinner time, which means, let's see, er, Barnard's Head...
Nine o'clock or thereabouts. - Yes, sir.
What are they carrying, sir?
Особенно его расстроило, что они во время ужина проплывут мимо моего имения.
– Это будет часов в 9.
– Ясно.
Скопировать
We're doing another wreck. Tonight?
- Nine o'clock.
We'll fix them when we come back.
У нас ещё одно крушение.
– Сегодня?
– В 9. Мы их убьём, когда вернёмся.
Скопировать
- A martini before dinner? - Fine.
Nine o'clock at the Westchester.
- All right.
- Может быть мартини до обеда?
- Отлично. В девять в Вестчестере.
- Хорошо.
Скопировать
What time did you leave the house on Saturday?
About nine o'clock.
You know this.
Когда вы покинули дом в субботу?
Около девяти часов.
Вы знаете это.
Скопировать
Fucking boring.
Whole goddamn town shuts down at nine o'clock.
What else is new?
Скукота.
Весь этот город ложиться спать в 9.
Это новость?
Скопировать
Tonight?
I have to work till eight or nine o'clock.
It's OK.
Вечером?
Я сегодня буду работать до 8 или 9 часов.
Ну и что.
Скопировать
They left the door open for us, didn't they?
- It's half past the nine o'clock.
- Yes, I know.
Они оставили дверь открытой для нас, не так ли?
- Эй, но сейчас полдесятого.
- Да, я знаю.
Скопировать
- The one in the board room.
- Started at nine o'clock.
- Yes. Well, I'm on my way.
В конференц-зале.
Началось в девять часов.
Ах да! я уже иду.
Скопировать
It's nine o'clock.
It's now nine o'clock, and is everybody happy?
Smile, and the world smiles with you, folks.
9 часов.
Сейчас 9 часов, все ли счастливы?
Улыбнитесь, и мир улыбнется в ответ, народ.
Скопировать
Come, I'll take you home.
- I want you at nine o'clock tomorrow.
- Yes, m'lord.
Пойдемте. Я отвезу вас домой.
- Вы мне понадобитесь завтра, ровно в девять.
- Да, милорд.
Скопировать
He will arrive in London tomorrow evening.
- Nine o'clock at Victoria Station.
- Nine o'clock. Victoria.
Он прибудет в Лондон завтра вечером.
- В 9 часов, на вокзал "Виктория".
- 9 часов. "Виктория".
Скопировать
- Nine o'clock at Victoria Station.
- Nine o'clock. Victoria.
STEVEN: Darling.
- В 9 часов, на вокзал "Виктория".
- 9 часов. "Виктория".
Милая.
Скопировать
- Poor Anne...
- At nine o'clock.
- That's good.
- Бедная Анна...
- Ты сегодня уезжаешь?
- В 9. - Очень приятно.
Скопировать
'Tis suppertime, my lord.
'Tis nine o'clock.
Give me some ink and paper.
Час ужина, милорд:
Уж било девять.
Ужинать не буду. Чернил, бумаги дай.
Скопировать
She waited for him every night
One night around nine o'clock
Jean was working He thought he'd escaped
Она ждала его каждый вечер.
Как-то вечером, около девяти часов
Жан был занят работой. Он полагал, что все уже позади.
Скопировать
Mr and Mrs Raymond Preston.
Nine o'clock flight for Boston.
We'll be announcing the on-time departure of this flight very shortly, sir.
Мистер и миссис Престон.
Мы летим в Бостон.
Посадка будет объявлена с минуты на минуту, сэр.
Скопировать
Yes, Banks.
We'll expect you at nine o'clock precisely.
- Without fail.
Да, Бэнкс.
Ждём вас ровно в девять.
- Отказ не принимается.
Скопировать
Around 9, 9:30, whatever. What?
Nine o'clock.
Nine it is, then.
Часов в девять, в половине десятого.
Как хотите.
В девять.
Скопировать
This is Carlton Gorman coming to you from the Vogard Hotel in New York City.
It's nine o'clock.
It's now nine o'clock, and is everybody happy?
С вами Карлтон Горман из отеля "Вогард" города Нью-Йорк.
9 часов.
Сейчас 9 часов, все ли счастливы?
Скопировать
What time is your train leaving?
Nine o'clock.
What time is it now?
- ¬о сколько отправл€етс€ твой поезд?
- ¬ дев€ть.
ј сколько сейчас времени?
Скопировать
Mr. Morel didn't give me any name.
He told me to come at this address at nine o'clock.
What is your name?
Месье Морель не называл никаких имен.
Он сказал мне прийти по этому адресу в 9 вечера.
Как ваше имя?
Скопировать
- As was your father before you.
I shall be there at nine o'clock.
A man has dreams of walking with giants.
- Как и ваш отец до этого.
Да, мистер Доус, я буду ровно в девять.
Желанье быть полезным и важным.
Скопировать
What about it? We land in Albuquerque at 4 am.
That's strictly a nine o'clock town.
Well I know a friend that'll help us...
Мы прибываем в Кёрки в 4 утра.
В это время город еще спит. У меня там есть один приятель.
Он все устроит. Лучше помоги своему напарнику.
Скопировать
And take a pill each time you feel like dying.
Ricky, you're not to be alone until tomorrow at nine o'clock.
I don't care how you do that, you hear?
И принимай таблетку каждый раз, когда придет мысль умереть.
Рики, в общем, до завтра до 9 утра ты не остаешься одна.
И меня не интересует, как, ты слышишь?
Скопировать
We'll unload the van, get a bite to eat, we'll come back about 9:00.
Nine o'clock.
This way it's dark.
Пойдем, разгрузим машину, перекусим и вернемся сюда около девяти вечера.
- Девять часов.
- Когда стемнеет.
Скопировать
8:30, and America's best-loved singer invites you to share a home-style holiday.
Nine o'clock, lBC presents America's favourite family in a special Christmas episode.
Hi, Mom, isn't Dad home yet?
В 8-30, проведите этот вечер в кругу семьи с нашим лучшим исполнителем романсов.
В 9 канал Ай-Би-Си представляет знаменитую Американскую семью в новой Рождественской серии.
Привет, мам, а что, отец ещё не пришёл?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов nine o'clock (найн оклок)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы nine o'clock для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить найн оклок не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение